为中华文化代言!来看看这两位李教授的法兰西岁月

2019年02月19日 15:59:53 | 来源:东方文化周刊

字号变大| 字号变小

  编者按:李中耀教授,2006年成为首位在法国参议院获得“法兰西功勋与奉献” 金质勋章的中国艺术家。自2005年起,开始创作设计在法国发行的中国生肖邮票。

  李晓红教授,在法国从事中文教学和汉学研究为主题的职业生涯30年,是国际汉学界最负盛名、被誉为汉学界诺贝尔奖的法兰西学院“斯塔尼斯拉斯•儒莲奖”获得者。

  两位李教授感慨:以作品讲话,为时代发声,为中华文化代言,这就是我们最大的理想。 


   你好,法兰西,我们来了

  李中耀和李晓红夫妇,都是江苏人,是进入法国主流社会的艺术家和文化艺术教育家。

  李晓红幼时,在父亲的同事、南京师范学院(现在的南京师范大学)美术系主任吕斯百教授家中,第一次听见法语“bonjour”,没想到,竟因此在心中留下了“法兰西情结”。1989年,告别丈夫李中耀和年仅八岁的女儿,李晓红只身来到法国求学。回想起最初的留学岁月,李晓红说:“我白天打工,在中建总公司开的大家族旅馆工作,扫地、整理房间,匆晚上又要奔到艺术史系去听课,攻读硕士学位课。”

  在攻读了一年巴黎一大造型艺术系硕士学位并获得硕士学位以后,1991年,李晓红以“中国古代龙图像学(商周早期)”一题开始攻读巴黎索邦大学考古艺术史系的博士学位,师承巴黎索邦大学考古艺术史系白莲花教授(Mme Flora Blanchon)。

  之后,她开启了以教学和研究为主题的职业生涯,并以龙纹等中华传统纹样的切题研究多年。她所著的神龙-中国古代龙图像起源 》一书在法国友丰书店出版,于2001年获得在国际汉学界最负盛名的、被誉为汉学界诺贝尔奖的法兰西学院“斯塔尼斯拉斯•儒莲奖”。


《神龙-中国古代龙图像起源 》

  李中耀教授晚她一年来到法国,当时,他在获得南京艺术学院研究生学位后留校任教,为了追随妻子,而选择了到法国留学深造。李晓红说:“他离开故土,初到异乡,完全没有思想准备。要打开谋生之路,学习、生活、工作,都必须要过法语语言关。法语语法结构严密,动词变位复杂,对他而言,简直就是天书,他根本无法把现实和想象中的发音似小桥流水般优美的法语联系起来。”


两位李教授参观法国 Gentilly 城堡

  但是,这并没有难到他们,那段时间,他们一起上晚班课,一遍遍抄同学的笔记,一遍遍痛苦地背诵法国同学帮助修改的法文答题,就这样,连一个法文单词都不会的李中耀,在完全没有西方语言基础的条件下,师从德国 Bauhaus (包豪斯)派关门弟子 Max.Herzberg (玛克斯•赫兹贝格)教授 ,顽强拼搏,克服了难以想象的困难。在硕士学位答辩会上,在座教授都想不到这个中国青年过去十年一直学的是日语。两年后,他获得法国著名的巴黎一大(法国巴黎先贤祠-索邦大学)造型艺术专业硕士学位

  来法20余年中,李中耀曾先后被聘为中国南京艺术学院等多所国内高校的名誉教授,他现为法国职业艺术家,也是巴黎中国文化中心的中国书画工作室的名誉教授,在巴黎中国文化中心任教。


2007年2月27日,法国总理夫人玛丽•劳尔•德维尔潘做客中国大使馆,夫妇俩被邀书画表演和讲座

  2012年,李中耀的“海光日影”作为唯一的华人作品被选入极其难进入的法国海洋艺术沙龙(由法国官方主办), 并在法国第四十二届海洋沙龙展中获奖。


2012年1月25日李中耀在海军司令部获42届海洋沙龙画展评委奖

  李中耀经过多年摸索和尝试,最后选择采用中西合璧的方式,用新颖的构图和水墨来描绘变化莫测的海洋。他说:“中国文化历来对水有一种崇拜,无论是上善若水,还是以柔克刚、百折不挠的精神,水都能洗干净别的东西,把污垢留给自己。我想通过绘画体现水的这种牺牲精神和高尚品格。”沙龙评委们一致认为,他的作品气势恢弘,意境丰富,令人振奋,是难得的中西合璧之佳品。

  法国著名汉学泰斗汪德迈教授(Léon Vandermeersch)高度评价说,中国画家中能画水和海的不多,而“李中耀大师把自己的艺术创作和教学工作都奉献给了‘墨和水’。”

  2013年至今,李中耀、李晓红教授的作品曾多次联诀亮相大皇宫法国艺术财富沙龙展,他们以东方绘画语言和西方艺术语言的交融在沙龙里形成一道靓丽的风景线。


李中耀于2006年成为首位在法国参议院获得“法兰西功勋与奉献” 金质勋章的中国艺术家 

  一直坚持一件事:为中华文化代言

  1989年起,30年来,李氏夫妇始终本着中法两国文化尊重和谦恭的态度,努力学习法国语言和文化,努力在法国推介中国文化,希望促进这两种不同文化的和谐交融,为发扬光大祖国文化,为中法文化交流添砖加瓦,贡献绵薄之力

  2005年起,在法国发行的中国生肖邮票给了他们一个让法国民众了解中国文化和艺术更大的平台:除了鼠年(2008)由何一夫设计外,鸡年(2005)(与法国画家合作完成),狗年(2006),猪年(2007),牛年(2009),虎年(2010),兔年(2011),龙年(2012),蛇年(2013),马年(2014),羊年(2015)和猴年(2016)的邮票,均由李中耀独立创作设计。他设计的这些中国生肖邮票深受中法两国人民的喜爱,每年发行日,法国邮局“墨方厅”里都被挤得水泄不通。法国邮局出版的中国生肖邮票的发行式,似乎成了每年巴黎法国人过中国春节必去的地方。


2008年12月19日-牛年票发行仪式上孔泉大使和法国邮局集邮公司总经理Eslinger 夫人等剪彩

  值得一提的是,他们俩都是江苏人,与江苏画坛、江苏艺术界有千丝万缕的联系,他们经常带着国际学者、友人、学生,一起回到江苏和国内其它地区,研究、交流、授课和举办画展等。“江苏是中国画强省,学风浓郁。这几年艺术家们到法国来交流的很多,江苏省中国画学会在法国还设立了研究与创作基地。随着一代一代中国艺术家走出去不懈地文化传播与交流,中国文化也逐渐被大家所了解与认识。”李晓红说。

  多年的海外生活,两位李教授一直在做一件事:“以作品讲话,为时代发声,为中华文化代言。”李晓红说:“整个中华民族文化的源和流,和全世界的文化名人都是在一条河里,这是一条相融相通、相互激荡的文化之河,在不停地对中国文化和西方艺术之间的异同的探讨中,更有一份以敬畏之心重识东方之瑰丽、继而实现创新的信念。因为身居国外,我们更有一种激情,寻找现代语境下延展中华传统文化的新途径,也更珍视中华民族历史文脉中生生不息的精神遗产。”
     
(来源:东方文化周刊)

layer
快乐分享