混血萌娃日记:有爱的地方就有家

2018年01月10日 16:47:57 | 来源:新华报业网

字号变大| 字号变小

  Norah Diary: Home is where love stays

  我是Norah(诺拉),即将两岁了。我出生在南京,爸爸Paul(保罗)是新西兰人,妈妈Rena(宋睿娴)是南京人。很高兴认识大家!

  Nice to meet you all! I’m Norah. MydaddyPaul is fromNew Zealandand my mommy Rena is a Nanjing native. I was born in Nanjing, and will soon have my two years' birthday.

  我是爸妈的爱情结晶

  I’m the outcome of an international romance

  妈妈在新西兰读书时认识了爸爸,两人相知相爱,并于2011年步入婚姻的殿堂。去日本生活了一段时间后,选择回了中国。

  Mommy met daddy whenshewas studying in New Zealand. They fell in love and got married in 2011. Then they lived in Japan for a while but eventually decided to come back to China.

  爸爸已经习惯了中国食物,妈妈很喜欢吃麻辣的四川菜,爸爸对它是“又爱又恨”。爸爸对我说,“奶奶很奇怪我们天天吃中餐,因为在新西兰,人们经常今天吃咖喱,明天吃泰式料理,后天又吃别的。”

  Daddy has long been used to Chinese food. Mommy likes to have the spicy Sichuan food, which daddy loves and hates at the same time. Daddy told me that granny would feel strange that we always have Chinese food here, because they have dishes of different countries in New Zealand, today curry and tomorrow Thai food, then another cuisine the day after.

  我是咖啡店二代店主

  I may have two coffee shops

  爸爸妈妈有个共同的梦想——开一家咖啡店。爸爸擅长做新西兰汉堡,妈妈在咖啡拉花方面是一把好手,他们2014年在南京老门东开了第一家MOTU咖啡馆,今年又在仙林开了第二家店。

  Daddy and mommy have a dream of opening a café here. Daddy is very good at making New Zealand hamburgers and mommy is an expert on latte art. They opened the first MOTU café at Laodongmen of Nanjing in 2014 and the second one in Xianlin this year.

  爸爸常说,这份事业让他们认识了很多朋友,也对南京的文化习俗和工作环境,有了很深的了解,我们都非常喜欢南京,喜欢中国。

  Daddy often tells others, "We've met many friends and have a deeper understanding of the cultural customs and working environment here. We like Nanjing and China very much."

  我要去新西兰喽

  I’m going to New Zealand

  因为忙于事业和照顾我,爸妈已经两年多没有回新西兰了。今年爷爷奶奶来看过我一次,平时也只能靠视频来传递我们的爱。我们计划明年三四月份一起回新西兰,看看爸爸生长的家,也看看亲爱的爷爷奶奶。

  My parents are so busy with their career and taking care of me that they haven't been to New Zealand for two years. Granny and grandpa came to China once this year, and we often have video chat. We plan to go back toNew Zealandin April this year, to see the place where daddy grew up and also visit my grandparents.

  我还不太清楚多元的家庭是什么,但只要跟爸爸妈妈在一起就是我最开心的时刻,有爱的地方就是我的家。

  I have no idea about multi-cultural family. As long as I'm with mommy anddaddy, I am happy. Home is just where loves stays!

  你们一定奇怪我怎么会写字,其实我只给了记者姐姐一个抱抱,她就帮我搞定一切了,人格魅力太大,我也没办法。XOXO~

  You must wonder how I can write so many characters. Indeed I can not, but I have my little secret. Just a hug to the pretty journalist, andshetook care of therest!

  (来源:新华报业网;编辑/黄河清)

layer
快乐分享