Since the 18th National Congress of the Communist Party of China (CPC), the CPC Central Committee with Comrade Xi Jinping at its core has adhered to the people-centered development thought so that the people's sense of gain, happiness and security has become more substantial and secure.
党的二十大报告中说:“江山就是人民,人民就是江山。中国共产党领导人民打江山、守江山,守的是人民的心。”这句话温暖人心,更引发无数的共鸣。报告明确提出,必须坚持在发展中保障和改善民生,鼓励共同奋斗创造美好生活,不断实现人民对美好生活的向往。报告部署的新举措、新任务,勾勒出一幅“以人民为中心”的新时代画卷。
The report to the 20th National Congress of the Communist Party of China stated: As the Communist Party of China has led the people in fighting to establish and develop the People's Republic, it has really been fighting for their support. This sentence warms the hearts of the people, and has aroused countless resonance. The report clearly stated that we must adhere to ensuring and improving people's livelihood in development, encourage common efforts to create a better life, and constantly realize the people's aspiration for a better life. The new measures and tasks deployed in the report outline a "people centered" new era.
今年年初,江苏泗阳县为促进当地群众创业就业送出的三份“民生礼包”,让当地群众交口称赞。截至10月,全县13个乡镇都已经与县各企业建立互动平台,为广大劳动者提供高效就业创业服务;2181人接受了技能提升培训、再就业培训、创业培训;5844位就业困难人员受到帮扶实现再就业,就业困难人员点对点援助机制已经形成。
At the beginning of this year, Siyang County in Jiangsu Province sent three "livelihood gift packages" to promote local people's entrepreneurship and employment, an effort that was hailed by local people.
As of October, 13 villages and towns in the county have established interactive platforms with local enterprises to provide efficient employment and entrepreneurship services for workers. 2181 people received trainings on skill upgrading, reemployment and entrepreneurship. 5844 people with employment difficulties have been helped to achieve reemployment, and a point-to-point assistance mechanism for people with employment difficulties has been formed.
党的十八大以来,泗阳围绕厚家底促富民、优服务强保障等推出多项惠民措施,群众生活显著改善。
Since the 18th National Congress of the Communist Party of China (CPC), Siyang has introduced a number of measures to benefit the people, focusing on promoting the prosperity of the people with a strong family background, providing excellent services and ensuring strong security so as to have significantly improved the people's lives.
党的二十大代表、泗阳县委书记马伟说:“重点打造一批国家和省市级创业园区、创业示范基地,重点保障高校毕业生、零就业家庭人员等群体就业,支持新生代农民返乡创业,想方设法让群众的口袋鼓起来、生活旺起来。”
Ma Wei, a delegate to the 20th National Congress of the Communist Party of China and the secretary of the CPC Siyang County Committee, said: "We will focus on building a number of national, provincial and municipal entrepreneurship parks and entrepreneurship demonstration bases, ensuring the employment of college graduates and the vulnerable groups, including those from zero employment families, support the new generation of farmers to return home and start their own businesses, and do everything possible to make the people's pockets swell and their lives flourish."
这是江苏深入践行“以人民为中心”发展思想的缩影。十年来,江苏居民人均可支配收入翻了一番,城镇新增就业年均超过140万人,基本公共服务标准化实现度超过90%……一张张成绩单硕果累累。
This is the epitome of Jiangsu's in-depth practice of the "people centered" development thought. Over the past decade, the per capita disposable income of Jiangsu residents has doubled, the annual average number of new urban jobs has exceeded 1.4 million, and the standardization of basic public services has exceeded 90%.
中国共产党一经诞生,就把“人民”二字写在旗帜上,“全心全意为人民服务”“人民利益高于一切”“人民至上”无不诠释着共产党人的初心和使命。党的二十大报告提出“守江山,守的是人民的心”,意义重大而深远,是党始终在人民群众身边,与人民同甘共苦、心心相印的有力体现。
The CPC wrote the word "people" on its flag when it was born. "Serve the people wholeheartedly", "The people's interests are above everything" and "The people are supreme" all interpret the founding mission and aspiration of the Communists.
The report to the 20th National Congress of the Communist Party of China (CPC) put forward that as the Communist Party of China has led the people in fighting to establish and develop the People's Republic, it has really been fighting for their support, which is of great importance and far-reaching significance, making it a powerful manifestation of the Party's solidarity with the people.
江苏省社会科学院社会政策所所长张春龙说:“在政策层面、制度层面,我们要更多地倾向于向民生这块,比如民生方面的投入,基本公共服务条件的改善,要权衡经济发展与民生发展二者之间的关系,在发展的基础上,向民生看齐,在统揽整体经济社会各方面发展的时候,时刻想着我们这个行动有没有利于民生福祉的提高。”
Zhang Chunlong, Director of the Social Policy Institute of the Jiangsu Academy of Social Sciences, said: "At the policy level and institutional level, we should be more inclined to people's livelihood, such as investment in people's livelihood and improvement of basic public service conditions. We should balance the relationship between economic development and people's livelihood development. On the basis of development, we should keep abreast of people's livelihood. When we take overall economic and social development in all aspects, we should always think about whether our action is conducive to improving people's well-being."
从收入到就业、从教育到医疗、从养老到社会保障……党的二十大报告聚焦人民群众的操心事,回应人民期盼。例如报告提出,推进健康中国建设,把保障人民健康放在优先发展的战略位置等内容,为广大医卫工作者指明了方向。
From income to employment, from education to medical care, from old-age care to social security, the report to the 20th CPC National Congress focuses on the concerns of the people and responds to their expectations. For example, the report points out that promoting the construction of a healthy China and putting the protection of people's health on the strategic position of priority development has shown the way for the medical and healthcare workers.
党的二十大代表,江苏省医疗保障局局长周英说:“我作为医疗保障条线,民生领域的一名党代表,要扛起职责使命,着力解决好人民群众在医保领域的急难愁盼,在以新思路、新举措、新方法推进高质量发展中,让人民群众享有更高品质的医疗保障。”
Zhou Ying, a delegate to the 20th CPC National Congress and the Director of Jiangsu Healthcare Security Administration, said, "As a delegate to the CPC National Congress from healthcare security sector, I should shoulder my responsibilities and missions, focus on solving the people's urgent problems in the field of healthcare security, and let the people enjoy higher quality healthcare security in promoting high-quality development with new ideas, new measures and new methods."
守住民心,需要广大党员干部守住初心,以能挑重担的坚实臂膀扛起“为民之责”,在发展中不断保障和改善民生,让发展成果更多更公平惠及全体人民。为民谋福祉没有终点,只有连续不断的新起点。
To keep the people's hearts and minds, Party members and cadres need to keep their founding mission, shoulder the "responsibility for the people" with a solid arm that can shoulder heavy burdens, and constantly safeguard and improve the people's livelihood in the process of development, so that more and more equitable development results will benefit all people. There is no end to working for the well-being of the people, and there is always a continuous new starting point.
党的二十大代表、南通市委书记王晖说:“坚持尽力而为,量力而行,健全公共服务体系,增强均衡性和可及性,持续做强教育之乡品牌,持续放大精神文明南通现象。”
Wang Hui, a delegate to the 20th National Congress of the Communist Party of China and secretary of Nantong Municipal Party Committee, said, "We will continue to do our best to improve the public service system, enhance the balance and accessibility, continue to strengthen the brand of education town, and continue to magnify the phenomenon of spiritual civilization in Nantong."
党的二十大代表、扬州市委书记张宝娟说:“健全完善社会保障体系,深入实施全民参保计划,完善城乡居民基本养老保险待遇确定和基础养老金正常调整的机制,着力构建覆盖全民统筹、城乡公平统一、安全规范、可持续的多层次社会保障体系,确保共同富裕路上一个不掉队。”
Zhang Baojuan, a delegate to the 20th National Congress of the Communist Party of China and secretary of Yangzhou Municipal Party Committee, said, "We should improve the social security system, thoroughly implement the plan for the participation of the whole people, improve the mechanism for determining the basic old-age insurance benefits of urban and rural residents and for the normal adjustment of basic old-age pensions, and strive to build a multi-level social security system that covers the overall planning of the whole people so as to make it fair and unified in urban and rural areas and safe and standardized, and is sustainable with no one left behind on the road."