Terminal 1 of Nanjing Lukou Airport reopens

2020年07月29日 20:31:31 | 来源:ourjiangsu.com

字号变大| 字号变小


点击收看现场报道 

  7月29日,南京禄口国际机场T1(1号航站楼)在阔别六年之后正式重启,与T2(2号航站楼)“双楼合璧”,开启新航程。  

The terminal 1 building of Nanjing Lukou International Airport is reopened on Wednesday after undergoing a six-year renovation and expansion since 2014. The terminal 1 building and terminal 2 building of the airport are inter-connected after the renovation.

江苏省副省长费高云宣布T1投运

  全新的T1,明亮通透。4组办票岛、80个值机柜台、33条安检通道有序分布。30台自助值机设备、10台自助行李托运设备、9台安检自助验证的智能设备、4个支持人脸识别的自助登机闸机,值机、行李托运、安检验证、登机,旅客全流程自助出行。

30 self-service check-in machines, 10 self-service baggage check-in machines, 9 smart configurations for self-checking and self-verification, and self-service check-in gates that support facial recognition. All these facilities will make smart travel visible and sensible. 

T1出发大厅 摄影:张益晨

  南京禄口国际机场T1改扩建办公室常务副主任潘一平告诉记者,随着T1航站楼的启用,南京机场也正式步入了双跑道双航站楼的运行模式,这也是南京机场发展史上的新的里程碑。

南京禄口国际机场T1改扩建办公室常务副主任潘一平  

  “作为建设者,我们倍感自豪。在这两年多的时间里面,我们克服了种种的困难,特别是今年突发的新冠肺炎疫情的影响。我们在平安,绿色,环保,人文,智慧等方面做了大量的探索和实践,希望给大家带来一个全新的出行体验。”潘一平对记者说道。

"In the past two years, we overcame various difficulties, especially the impact of COVID-19 pandemic this year," said Pan Yiping, Deputy Director of T1 Renovation Office of Nanjing Lukou International Airport. "We have done lots of exploration and practice in safety, environmental protection, humanity and smart travel. We hope to bring passengers new travel experience."

南京禄口国际机场T1里的南京元素  摄影:张益晨

  智慧元素在T1随处可见,洗手间外液晶屏上实时显示厕位数量和位置、温度湿度、空气质量。登机口附近设有舒适的充电吧台,无线充电设备,只需轻轻一放,自动充电。

The waiting hall is equipped with a variety of technologies such as mobile phone wireless charging and real-time display of empty toilets.   

“天下文枢”牌坊 摄影:张益晨

  位于出发大厅中心位置的“天下文枢”牌坊,将现代简约结构和传统经典形象完美融合,充分体现了南京夫子庙牌楼“天下文枢”精髓。

The newly-built gateway at the departure hall is a duplication of the gateway at Fuzimiao, or the Confucius Temple in Nanjing. With the inter-connection of terminal 1 and terminal 2, travelers can even go to terminal 1, take a picture with the gateway and then go back to terminal 2, which will cost just 5-8 minute walk.  

T1出发大厅 摄影:张益晨

  2014年投用的T2是全国唯一获得绿色三星运行标识的航站楼。此次重启的T1也是“绿色三星”建设运行的追随者,外天窗采用的遮阳百叶可根据光照调节,174个“温湿度传感器”实时监测航站楼各区域的温湿度,“会呼吸的航站楼”给旅客带来四季如春的美好感受。

The terminal 1 building has won the 3-star green building label, the same as terminal 2 building of the airport, which was once the only terminal building in China that has the 3-star green building label. The shades outside the skylight can be adjusted according to the sunlight, and 174 sensors monitor the temperature and humidity of the terminal, making it a "breathing terminal".

  据东部机场集团规划发展部副部长陈欣介绍,新投入的T1将运营除了东航,深航代理航班以外的所有航空公司的国内航班,T2将运营所有的国际地区航线,以及东航,深航这两家基地航空公司的国内航班。

东部机场集团规划发展部副部长陈欣

"Terminal 1 is for all domestic flights except China Eastern Airlines and Shenzhen Airlines," said Chen Xin, Deputy Director of Department of Planning and Development of Eastern Airports Corporation. "T2 is for all international flights and domestic flights of China Eastern Airlines and Shenzhen Airlines."

  同时他也提醒旅客朋友们,购买机票的同时一定要关注是T1还是T2,以免走错。“我们T1和T2之间是互联互通的,旅客可以通过步行的方式,几分钟时间就可以走到。”

南京禄口国际机场出行攻略 

Travel Guide

  【乘机】 7月29日,7家航空公司,共22架停场过夜飞机将停靠T1,旅客和行李均由 T1 进港。(具体以航空公司通告为准)

From July 30, 2020, the new airline (actual carrier of flights) allocation scheme will be used as shown in the pictures below. 

  7月30日起,将完全按照下图T1、T2现有的航空公司(航班实际承运人)分配方案执行:

【特别提醒】 

FAQs

  问题1:怎么知道我乘坐的航班是在哪个航站楼?

Q1.How do I know the terminal of my flight?

  答:方法一,可以通过航空公司的官方网站、南京禄口国际机场微信公众号、航旅纵横、飞常准等APP或者其他购票平台,提前查询航班所在的航站楼;

  方法二,可以随时咨询机场客服电话025-96066;

  方法三,可以在现场查看航班显示屏或咨询工作人员。

There are 3 ways to find out the terminal of your flight. First, go to the official website of your airline, or the WeChat Public Account of Nanjing Lukou International Airport. You may also choose to download travel applications to find out more information;

Second, call the service line of the airport:025-96066;

Third, check the screen or ask for the staff of the airport for help.

  问题2:我在买票的时候,看到有的航班有好几个航班号,我怎么知道从哪个航站楼出发?

Q2.Some flights have multiple flight numbers. How can I know which number points to the correct terminal?

  答:一个航班只有一个“实际承运人”哦,其他的就叫“代码共享航班”。我们航站楼的运行分配,就是按航班的“实际承运人”划分的哦!

  您在购买机票时务必注意“实际承运人”这一标注,以及购票界面显示的航站楼号码(T1或T2)。对应问题1提供的方法,确认您该从哪个航站楼出发。

Due to the code-sharing, one flight can have several flight numbers, but one flight has only one actual carrier. When you get your ticket, please pay attention to the actual carrier and find out the correct terminal.

  问题3:万一我跑错了航站楼怎么办?

Q3.What if I went to the wrong terminal?

  答:完全不用担心哦,T1和T2的三楼出发层是互通的,两个航站楼距离很近,步行时间约5-8分钟左右,中间有自动步道助行,而且还有小摆渡车为特殊旅客提供免费服务。

Don't worry, the third floor, which is the departure floor, of terminal 1 and terminal 2 is inter-connected. It only takes 5-8 minutes walk to go to the other terminal.

  问题4:我的爱车应该停在哪个停车场呢?

Q4.Where should I park?

  答:P1是露天停车场(位置在T1正对面、通过地下通道相连)、P2是室内停车场(与T2和交通中心直接相连),根据您的需求,P1和P2两个停车场都可以停放的哦!无论您从哪个航站楼出发、停在哪个停车场,您都可以通过三楼的出发层抵达您的爱车停放点!

P1 is connected to terminal 1. P2 is connected to terminal 2 and traffic center. You can park in either P1 or P2 since the two terminals are inter-connected from July 29.

  问题5:我能先逛逛全新的T1,在“天下文枢”那打个卡,然后再去T2坐飞机吗?

Q5.Can I go to terminal 1 and have a look at the landmarks there and then go to terminal 2?

  答:当然可以啦!T1、T2两个航站楼紧密相邻,三楼出发层互连互通,步行也就5-8分钟左右。两楼之间,还有个铂尔曼酒店可以让您享用美食,只要您掌握好登机时间、提前到达机场,T1、T2随便您逛啦!

That won't be a problem with the inter-connection of the two terminals. Along the way, we have many shops selling Nanjing snacks and souvenirs. But pay attention to the departure time of your flight, don't be late!

  问题6:前往机场还需要做哪些准备?

Q6. Are there other requirements if I want to go to the airport?

  答:目前,南京禄口国际机场所有进出港航班旅客均进行体温检测,所有进入T1、T2的人员须佩戴口罩并进行体温检测,机场持续加大对航站楼等公共设施的通风、消毒频次和力度,对口罩、手套进行集中回收处置。

At present, all passengers entering and leaving Nanjing Lukou International Airport will have their body temperature checked. All personnel entering terminal 1 and terminal 2 will be required to wear face masks and have their body temperature checked. The airport continues to increase the frequency and intensity of ventilation, disinfection of public facilities such as terminal buildings, and centralized recycling and disposal of masks and gloves.

layer
快乐分享