November 24 Update: Two New Imported Cases Reported in Jiangsu

2020年11月24日 12:39:48 | 来源

字号变大| 字号变小

Between 00:00 and 24:00, November 23, two new imported Covid-19 cases (which were from Italy and under treatment in isolation at a designated hospital in Nanjing, including a previously asymptomatic case) were reported in Jiangsu and one case was discharged from the hospital. As of 24:00 of the day, 679 confirmed cases (including 48 imported ones) have been reported in Jiangsu cumulatively, and all have been discharged from hospitals except eight imported cases, which were under isolated treatment at designated hospitals.

On November 23, no new asymptomatic case was reported in Jiangsu. Two such cases were discharged from medical quarantine and treatment and one such case turned to a confirmed case. As of 24:00 of the day, 23 asymptomatic cases, all coming from outside the Chinese mainland, were under medical supervision in isolation at designated hospitals.

So far, 16,590 close contacts with confirmed cases and asymptomatic carriers have been traced in Jiangsu, 16,461 of whom have been discharged and 129 are still under medical observation.

The latest update on Covid-19 risk level:

There were one high-risk area and nine medium-risk areas across the Chinese mainland.

High-risk area:

Tianjin Dongjiang Port Area (one): Kanhaixuan Community

Medium-risk areas:

Tianjin Binhai New Area (two): Hangu Street, and Cold Chain Logistics Area A and Area B in the Central Fishing Port Economic Zone

Shanghai Pudong New Area (four): Mingtianhuacheng Community, Zhoupu Town; Xinsheng Community, Zhuqiao Town; Shunhe Road 126 Community, Zhangjiang Town; Hangchengqi Road 450 Community, Zhuqiao Town;

Yingshang County, Fuyang City, Anhui Province (one): Zhangyang Community, Shencheng Town

Manzhouli, Hunlunbuir, Inner Mongolian Autonomous Region (two): Dongshan Subdistrict Office, and Beiqu Subdistrict Office

All regions outside the Chinese mainland (except Macao, which was at low risk level) remained high-risk areas.

Experts note that:

Everyone bears the primary responsibility for their own health. Recent days have seen sporadic cases in some domestic areas. We should not loosen our efforts in preventing and controlling Covid-19, and take pandemic control measures in our everyday lives with high vigilance and tight precautions.

1. Manage your travel properly and reduce unnecessary gatherings. Avoid trips to regions with medium or high risks of the pandemic, unless necessary. Ensure personal protection if you have to go to these regions. Those who have visited or stayed in places of medium or high risk over the previous 14 days should report these facts to their community or employer upon arrival in Jiangsu and cooperate to conduct quarantine for medical observation and nucleic acid tests.

2. Maintain good habits for health, and take preventive measures. Ventilate rooms and wash your hands regularly. Wear a mask, reduce public gatherings, and follow cough etiquette. Practice social distancing, use serving chopsticks and spoons and follow good dining etiquette.

3. Develop healthy eating habits, choose standard markets when purchasing cold chain products, and avoid touching directly with your hand. Separate cutting boards, knives and tableware while storing and preparing food and wash them soon after use. Thoroughly cook meat, eggs, and seafood before eating.

4. Stay alert, improve personal protection and keep the mask on when going to crowded places such as farm produce markets and wholesale markets. Avoid large crowds, shorten the length of stay, and wash your hands immediately upon returning home.

5. Seek medical treatment at a nearby fever clinic as soon as possible when symptoms such as fever, dry cough, and fatigue occur and inform medical practitioners of your whereabouts and contact history over the previous 14 days. Keep the mask on and avoid using public transport when seeking treatment.

6. Use the Jiangsu Health Code to declare health conditions. For those coming to Jiangsu from outside the Chinese mainland, please inform your community or employer of your conditions and cooperate to conduct medical quarantine and Covid-19 nucleic acid tests. If you or your family members living with you have been to places outside the Chinese mainland or have contacted visitors from medium or high-risk regions over the previous 14 days, inform your community or employer of these facts.









  天津市東疆港区(1): 瞰海軒団地


  天津市浜海新区(2): 浜海新区漢沽街、中心漁港ゴールドチェーン物流区A区とB区;













  1123일 장쑤성 코로나19 신규 해외유입 확진자 2명 추가

  1123 0-24 장쑤성에 코로나19 신규 해외유입 확진자가 2명이 추가되었다(모두 이탈리아에서 유입되었고 지금 난징시南京市 지정병원에서 격리•치료를 받고 있다. 2 1명은 그 전에 해외에서 유입되는 무증상 감염자에서 확진자로 전화되는 것이었다). 기존 확진자중 1명이 완치되어 퇴원했다. 1123 24 기준 장쑤성 코로나19 확진자 679(해외 유입 사례 48 포함)으로 집계되었는데 지정 병원에서 격리치료를 받고 있는 해외유입 확진자 8명을 제외하고 기타 확진자들은 모두 완치되어 퇴원했다.

  당일 신규 무증상 감염자가 없었고 기존 무증상 감염자중 2명이 집중격리 의학관리를 해제했고 1명이 확진자로 전환되었다. 1123 24 기준 집중격리 의학관리를 받고 있는 무증상 감염자가 23명이고 모두 해외유입 사례다.

  현재 장쑤성에 확진자 무증상 감염자의 밀접접촉자는 16,590명으로 파악됐고 16,461명은 의학관찰을 해제했고 129명은 아직 의학관찰을 받고 있다.

  코로나 19 지역 위험 등급 최신 알림

  전국 본토내 고위험지역은 1, 중위험지역은 9개로 기록되고 있는데 구체적인 분포는 아래와 같다.


  텐진시 동쟝항구 (天津市東疆港區) (1):

  동쟝항구 칸하이쉬안 주민단지(瞰海軒小區);


  텐진시 빈해신구(天津市濱海新區) (2):

  한구졔(漢沽街), 중심어항 콜드체인물류구 A구와 B;

  상하이시 푸동신구(上海市浦東新區) (4):

  저우푸진 밍텐화청 주민단지(周浦明天華城小區), 주챠오진 신성주민단지(祝橋新生小區), 장쟝진 순허로 126농 주민딘지 (張江鎭順和路126弄小區), 주챠오진 항청치로 450농 주민단지(祝橋鎮航程七路450弄小區);

  안후이성 푸양시 잉상현(安徽省阜陽市潁上縣) (1)

  선청진 짱양주민단지(張洋小區);

  내몽고 후룬베이얼시 만주리시(內蒙古呼倫貝尔市滿洲里市) (2):

  동산가도 사무소(東山街道辦事處), 베이취가도 사무소(北區街道辦事處).

  본토 이외의 지역(마카우澳門 저위험지역으로 판정) 여전히 고위험지역으로 판정되고 있다.

  전문가를 의하면 모든 사람은 자신 건강의 1책임자다. 최근 국내 일부 지역에서 산발적인 확진 사례가 생겼으니 방역 통제를 늦출 수 없다. 계속 건강방호를 철저히 하고 위험등급 제시를 지켜보며 경계하고 대비해야 한다.

  1. 외출 계획을 합리적으로 작성하고 불필요한 모임을 줄여야 한다. 필수가 아니라면, 가능한 코로나19 ·고위험 지역에 가지 않는 것을 권장하고 필요가 있을 경우 개인 방호를 철저히 해야 한다. 14일간에 중·고위험지역으로 간 적이 있는 분은 소재 주민센터나 회사에 보고하고 집중격리 의학관리와 코로나 19 핵산 검사를 받도록 협조해야 한다.

  2. 건강한 습관을 유지하고 보호를 스스로 잘 해야 한다. 자주 환기시키고, 손을 자주 씻고, 마스크를 쓰고, 모임을 줄이고, 기침 예절을 지키며, '1m' 거리를 유지하며, 공용 수저를 사용해 문명적으로 식사를 한다.

  3. 건강한 음식을 먹고, 콜드체인 식품을 구매할 경우 합법적인 마트나 시장에서 구매하며 손으로 직접 접촉하는 것을 피해야 한다. 음식과 익힌 음식을 저장하고 가공하는 도마, 식칼, 식기 등을 분리해서 사용하고 즉시 세척한다. 고기, 계란, 해산물 음식을 완전히 익혀서 먹는다.

  4. 농산물시장, 도매시장 사람이 많이 모이는 장소에 출입할 방역 의식을 높이고 개인 방호를 강화하며 과정에 마스크를 착용한다. 가급적 인파를 피해 체류시간을 단축하고 귀가 손을 깨끗이 씻어야 한다.

  5. 만약 발열, 기침 혹은 무기력 증상이 있으면 즉시 인근 발열 진료소로 가서 진료를 받는 동시 14 이내의 동선을 보고해야 한다. 진료를 받으러 가는 과정에 마스크를 착용하고 가급적 대중교통 이용을 피한다.

  6. '쑤캉마(蘇康碼)' 자발적으로 신청·이용해서 건강상태를 신고한다. 역외에서 입국하고 장쑤성으로 오신 분은 자발적으로 소재 주민센터 혹은 회사에 보고하고 집중격리, 의학관찰 그리고 코로나19 핵산 검사를 실시하도록 협조해야 한다. 만약 본인 또는 공동 거주하는 가족분이 14 이내에 본토 이외에 지역에 적이 있거나 해당 지역에서 장쑤성에 사람을 접촉한 적이 있는 경우, 소재 주민센터나 회사에 보고해야 한다.