“Show Jiangsu” photo trip goes to Yancheng City

2020年10月17日 14:12:49 | 来源:ourjiangsu.com

字号变大| 字号变小

  深秋十月,海风阵阵,江苏东台条子泥湿地的盐蒿滩一片火红,上百只黑嘴鸥正在开阔的水面上方飞翔……10月14日-15日,由江苏省人民政府新闻办公室主办的小康大美——“SHOW JIANGSU”摄影采风活动最后一站来到国内生态建设的“领跑者”——江苏盐城。

On October 14 and 15, an international team of photographers came to Yancheng City following the plan of "Show Jiangsu", a reporting trip organized by the Information Office of Jiangsu Provincial People’s Government. Yancheng, the last stop of the trip, is a pioneer of China’s ecological preservation, where hundreds of black-billed gulls glide over the crimson wetlands of Tiaozini, Dongtai in the Autumn sea breeze.

  江苏盐城东台条子泥湿地位于世界自然遗产中国黄(渤)海候鸟栖息地(第一期)的核心区,因其港汊形似条状而得名。这里拥有亚洲最大湿地和世界罕见的辐射沙脊群,落潮时露出水面超过1平方公里的沙岛达50多个,是北方鸟类繁殖期间的重要地点。

The Tiaozini Wetlands of Dongtai, Yancheng is located in the core part of China's Migratory Bird Sanctuaries along the coast of the Yellow Sea-Bohai Gulf (Phase I), a World Natural Heritage, and was named for its general shape. The region has Asia’s largest wetland and rare radial sand ridges, with more than 50 sand islands larger than 1 square kilometerwhile tides are falling, and serves as an important reproduction site for northern birds.

新华社江苏分社 陆润卿 / 摄

  这块红蒿地是条子泥最为重要的一块湿地,也是世界面积最大的红蒿地。据东台沿海经济区管委会副主任王卫国介绍,由于条子泥湿地生态环境优良,大批野生动物在此栖息繁殖,如黑嘴鸥、东方白鹳、黑天鹅、火烈鸟、卷羽鹈鹕等,其中全球性濒危物种黑嘴鸥多达两千只。

  为了方便前来的游客观鸟,海堤旁设置了高倍望远镜,外媒摄影采风团也兴奋地凑到望远镜前观看,远处珍稀候鸟们或在觅食,或在自由翱翔。

This field of Artemisia halodendron is the most important wetland of Tiaozini as well as the world’s largest field of this subshrubs species. According to Wang Weiguo, the deputy head of Dongtai Coastal Economic Zone Administration, Tiaozini Wetlands haveattracted a large amount of wildlife as a habitat and reproduction site with its ecological environment. The visitors include black-billed gulls, oriental storks, black swans, flamingos and dalmatian pelicans. Over 2000 black-billed gulls gather here at peak, which are a globally endangered species.

The reporting team were privileged to use super zoom telescopes installed by the embankments for the convenience of bird observation for tourists.

  碧海蓝天,滩涂湿地,景色美不胜收。盐城拥有全省61%海岸线、70%滩涂,发展绿色清洁能源产业得天独厚,盐城市因此在东台打造了“风光渔”互补产业基地,坚持开发与保护并重,走出了一条生态可持续发展之路。为感受江苏绿色生态,外媒采风团探访了盐城·“风光渔”一体化电站。

Yancheng is gifted to cultivate clean energy industries because of its possession of 61% of the Province’s coastline and 70% of the mudflats. In Dongtai region, a sustainable industrial base of fishing, wind power and solar energy was constructed to boost both development and preservation.

  作为国内最大“风光渔”一体化电站,全球单体规模最大的滩涂风光电产业基地,其按照集约集聚的开发理念,形成上有风力发电、中有光伏利用、下有水面养殖的“风光渔”立体开发模式,将沿海滩涂资源高效利用效益最大化。该电站年产电量达23亿千瓦时,可基本满足本地工业用电需求。

The base is China’s largest power plant that integrates wind power, solar power and fishing, as well as the world’s largest mudflat industrial base of wind and solar power. The operation model of the base maximizes the efficiency of coastal mudflat utilization, generating 2.3 billion kWh of electricity per year, which meets the local industrial need.

  我苏网记者向电站工作人员了解到,江苏东台年用电量约为40-50亿,目前盐城·“风光渔”一体化电站可供应东台约60%电能。来自法新社、欧新社、日本经济新闻等多家海外媒体记者手持相机不停变换角度用镜头记录所见所闻,表示“这里的天空真蓝,空气也很新鲜。”

According to the staff of the power plant, Dongtai’s annual power consumption is approximately 4 to 5 billion kWh, 60% of which is provided by the integrated facility.

  不远处,几百台大型风车迎着海风旋转,风车下成片的蓝紫色太阳能电池板熠熠生辉,电池板下是近千亩的鱼塘。

Hundreds of wind turbines work with sea winds atop solar photovoltaic panels, while nearly a thousand mu of fishponds lie beneath.

  在中国居住六年之久的法国自由摄影师Nico十分感慨,“我从未在中国见到这样的景象,我去过许多湿地,也在法国见过一些风力发电站,但是在中国还是第一次看到。”

“I’ve been to many wetlands and seen some wind farms in France, but this is definitely something new to me,” said Nico, a French freelance photographer who has stayed in China for 6 years.

新华社江苏分社 陆润卿 / 摄

  最后,摄影采风团来到东风悦达起亚汽车有限公司第三工厂,以及排名世界第七的汽车零部件供应商摩比斯汽车零部件有限公司。东风悦达起亚第三工厂于2014年初在江苏盐城投产,产能规模达45万辆/年,目前是起亚全球排名第一现代化工厂,拥有全自动生产线。这样集高效、环保、节能于一身的现代化汽车制造工厂向外媒记者及专业摄影师展现了一座世界级现代化智能工厂及其尖端智能制造技术。

To end the trip, the team arrived at Factory 3 of Dongfeng Yueda Kia (DYK) and Mobis, the world’s 7th largest provider of automobile parts. DYK’s Factory 3 was put into use in2014 with an annual manufacturing capacity of 450 thousand pieces, and is now Kia’s biggest modern factory in the world with fully automated production lines. The team witnessed the smart manufacturing technology at the eco-friendly facility.

  随着盐城之行的结束,“SHOW JIANGSU”摄影采风活动圆满收官。据悉,此次外籍摄影师采风过程中所拍摄的多张照片被《华盛顿邮报》、欧新社、法新社、盖蒂图片社、法国国际广播电台、葡萄牙国家通讯社卢萨社等多家国际知名报刊媒体采用、转载。

  他们用镜头向世界展现了真实、立体、全面的江苏,一幅江苏“经济强、百姓富、环境美、社会文明程度高”的小康生活图景跃然眼前。

After the trip, a number of works by the photographers during the whole event were published or cited by world renowned press giants including The Wall Street Journal, European Pressphoto Agency, AFP, Getty Images, RFI and Agencia Lusa.

(Source:ourjiangsu.com)

layer
快乐分享