October 7 Update: No New Confirmed Case Reported in Jiangsu

2020年10月07日 10:43:20 | 来源:ourjiangsu.com

字号变大| 字号变小

Between 00:00 and 24:00, October 6, no new confirmed COVID-19 case was reported in Jiangsu. As of 24:00, October 6, 667 confirmed cases (including 36 imported ones) have been reported in Jiangsu cumulatively, and all have been discharged from hospital except three imported cases which were still receiving isolated treatment at designated hospitals.

On October 6, no new asymptomatic case was reported in Jiangsu. As of 24:00 of the day, eight asymptomatic cases, all coming from abroad, were under medical supervision in isolation at designated medical facilities.

At present, of all the 15,331 close contacts with confirmed cases and asymptomatic carriers in Jiangsu, 14,991 have been discharged, and 340 are still under medical observation.

The latest update on risk level is as follows:

On October 6, there was no high or medium-risk area in Chinese mainland.

All regions outside Chinese mainland (except Macao, which was a low-risk area) remained high-risk ones.

Experts note that:

Everyone bears the primary responsibility for their own health. Health should always come first when you arrange tours or visits to your relatives and friends during the National Day holidays. Unnecessary cross-border travel should be avoided due to the COVID-19 pandemic. While it is OK to arrange domestic travels, we must take prevention and control as part of everyday life with high vigilance and tight precautions.

Personal Protection During Trips

Be informed of the local requirements for epidemic prevention and control as well as relevant reminders like ticket reservations and passenger flow restrictions.

Bring with you hand sanitizer, disinfectant wipes, masks and other health items.

Keep the mask on when taking public transport such as airplane, train, bus, etc., and comply with relevant regulations and management requirements. Be advised to wear a mask, keep social distance, and ensure hand hygiene in crowded places.

Closely monitor your health condition and seek medical treatment at a fever clinic as soon as possible when respiratory symptoms such as fever and dry cough occur during or after your trip.

In case that the epidemic situation or containment measures of your travel destination escalate during the holidays, it will be mandatory for you to receive health monitoring and management according to relevant regulations after returning to Jiangsu.

Daily Prevention and Control

Keep personal hygiene. Use a tissue or sleeve to cover your mouth and nose when coughing or sneezing and always keep your hands sanitized.

Reduce gatherings and use serving chopsticks and spoons when dining together. Choose good-standing restaurants with sound sanitary conditions when dining out and sit at a proper distance with one another.

Ventilate rooms regularly and wash hands soon after returning home.

Vulnerable groups, especially the elderly, pregnant women, children, and patients with chronic diseases, etc., should be mindful of any changes in their health conditions and seek medical treatment as soon as possible when feeling unwell.

  


106日付け江蘇省で新型コロナウイルス肺炎の新規感染者数がゼロ

  106日0時から24時までの間、江蘇省で新型コロナウイルス肺炎(COVID-19)新規感染者数がゼロである106日24時現在、江蘇省では確定感染者数は累計667人(そのうち海外からの入国感染者が36人)、指定病院で隔離治療を受けている海外からの入国感染者の3人を除いて、すべての感染者はすでに退院したという。

  当日新規の無症状の感染者がゼロである。106日24時現在、集中隔離と医学的管理を受けている無症状の感染者は8人であり、いずれも海外からの入国者であるという。

  これまで江蘇省では確定感染者・無症状の感染者との濃厚接触者が15331人と確認されたうち、14991人が医学的観察から解除された一方、340人が医学的観察を受けているところだという。

  最新の感染リスクレベル注意

  106日、中国大陸部域内に、ミドル・ハイリスク地域がゼロである。

  中国大陸部以外の地域(ローリスクであるマカオ特別行政区を除く)全域は依然としてハイリスク地域である。

  専門家からの注意喚起は次の通りである:

  個人一人一人がご自身の第一責任者である。国慶節・中秋節の連休にあたり、旅行であれ、親戚・友人との団らんであれ、健康がいつまでも第一位である。今現在、新型コロナが依然として世界中に拡大している中、できる限り不要の越境旅行を避ける。国内旅行を手配することができるが、防止対策の常態化として、常に警戒し、予防対策を行う必要である。

  外出中の個人常態化予防対策をしっかりと実施

  出発前に旅行先の予防・抑制対策に関する要求、外出の案内、入場券の予約と旅客人数の制限等を調べ、適正な旅行計画を立てること。

  消毒ジェル、消毒用ウェットティッシュ、マスクなどの物品を用意すること。

  飛行機、電車、バスなどの乗り物に乗る際、秩序と乗務員の管理要求を守り、マスクを着用し、社交的な距離を保ち、手の衛生に注意すること。

  自己健康管理を徹底し、旅行期間や旅行後、発熱・空咳等の症状が出た場合、直ちに最寄りの発熱外来医療機関まで受診すること。

  旅行期間中、旅行先にコロナ感染が発生したり、予防措置がグレードアップしたりした場合、江蘇省に戻った後、関連規定に従って健康監視と健康管理を受けること。

  二、日常の予防措置

  (一)個人衛生に気を配ること。咳やくしゃみの際にはティッシュや肘の袖で鼻や口を覆い、手の衛生をいつも保つこと。

  (二)不要の集会を控え、取り箸と取りスプーンを使うこと。外食の際に、衛生条件の良い正規のレストランを選び、座席の間隔を空けて食事をすること。

  (三)家では窓を開けて換気すること。外出して家に帰った後に直ちに手を洗うこと。

  (四)気を配る必要な人々、特に高齢者、妊婦、児童、持病患者など、常に健康状態の変化に気を付け、体の不調が出た場合に直ちに医療機関まで受診すること。

  


106 장쑤성 코로나19 신규 확진자 없음

  106 0-24 장쑤성에 코로나19 신규 확진자가 없는 것으로 나타났다. 106 24 기준 장쑤성 코로나19 확진자 667(해외 유입 사례 36 포함)으로 집계되었는데 지정 병원에서 격리치료를 받고 있는 해외유입 확진자 3명을 제외하고 기타 확진자들은 모두 완치되어 퇴원했다.

  당일 신규 무증상 감염자가 없었고 106 24 기준 집중격리 및 의학관리를 받고 있는 무증상 감염자가 8명이고 모두 해외유입 사례다.

  현재 장쑤성에 확진자  무증상 감염자의 밀접접촉자는 15,331명으로 파악됐고   14,991명은 의학관찰을 해제했고 340명은 아직 의학관찰을 받고 있다.

코로나 19 지역 위험 등급 최신 알림

  106일 전국 본토 중/고위험지역은 없는 것으로 나타났다.

  본토 이외의 지역(마카우澳門만 저위험지역으로 인정)은 여전히 다 고위험지역으로 판정되고 있다. 

  전문가를 의하면 모든 사람은 자신 건강의 1책임자다. 국경절 및 추석 황금 연휴를 즈음하여 여행을 계획하든지 가족과 친구하고 모임하든지 건강은 항상 가장 중요한 것이다. 현재 전 세계에서 코로나19 감염 사태가 여전히 대유행 시기에 처하고 있으니 불필요한 해외 여행을 가능한 한 피하는 게 좋다. 국내 여행을 정상적으로 계획할 수 있는데 방역통제 상시화의 현을 팽팽하게 당겨 항상 경계하고 빈틈없이 예방해야 한다.

  가. 밖에 나갈 기간에 개인 상시적인 방역을 잘 해야 한다. 

  1. 출발하기 전에 여행 목적지 방역 통제 업무의 관한 요구, 여행 안내, 티켓 예약 등을 잘 파악하고 여행 계획을 합리적으로 짜야 한다.

  2. 손 소독제, 소독 티슈, 마스크 등 방역 물품을 미리 준비해야 한다. 

  3. 비행기, 기차, 버스 등 대중 교통을 이용할 때 질서를 잘 준수해야 하고 승무원의 관리를 잘 따라가야 하며 전 과정에 마스크를 착용해야 한다. 인원이 밀집하는 장소에도 마스크를 착용하고 사회적 거리를 유지하며 손위생을 유의해야 한다. 

  4. 자신의 건강 모니터링을 잘 해야 하고 여행 기간 및 여행 다녀온 후에 발열, 기침 등 호흡기 증상이 나타날 경우 즉시 발열 진료소로 가서 진료를 받아야 한다. 

  5. 여행 기간에 현지의 코로나 19 감염 사태가 심해지거나 현지의 방역 조치가 승급될 경우 장쑤로 돌아온 후 관한 규정에 따라 건강 모니터링과 집중 관리를 받아야 한다. 

  나. 일상예방조치

  1. 양호한 위생습관을 길러야 하고  기침이나 재채기를   티슈나 팔꿈치 소매로 입과 코를 가려야 하며 손위생을 언제든지 잘 관리해야 한다. 

  2. 가능한 한 회식을 줄여야 하고 공용 수저 사용하는 것을 제창한다. 외식할 때 정규적이고 위생환경이 보다 좋은 식당을 선택하고 자리 거리를 둬야 한다.

  3. 집에 있는 동안 창문을 자주 열어 환기시키고 외출 귀가한 후 즉시 손을 씻어야 한다. 

  4. 노약자, 임산부, 아동, 만성질환을 앓은 중점집단 분들은 특별히 수시로 자신의 건강상태의 변화를 유의해야 하고 몸이 불편하거나 건강이 안좋아질 경우 즉시 병원으로 찾아가야 한다.  

layer
快乐分享