July 7 Update: No New Confirmed Case Reported in Jiangsu

2020年07月07日 09:59:48 | 来源:ourjiangsu.com

字号变大| 字号变小

Between 00:00 and 24:00, July 6, no new confirmed imported COVID-19 case was reported in Jiangsu. As of 24:00, July 6, 23 confirmed imported cases have been reported in Jiangsu accumulatively, one of which was still receiving isolated treatment at a designated hospital. 

No new confirmed local case was reported on July 6. 631 confirmed local cases have been reported in Jiangsu cumulatively and all have been discharged from hospital as of 24:00, July 6. 

On July 6, no new asymptomatic carrier was reported. All asymptomatic carriers have been released from medical quarantine and supervision. 

Allthe 13,943 tracedclose contacts with the confirmed cases and asymptomatic carriershave been released frommedical quarantine and supervision at designated facilities. 

Experts note that:

Everyone bears the primary responsibility for their own health. We are still faced with a complex situation in fighting against the pandemic, so it is necessary to take prevention and control as part of everyday life with high vigilance and tight precautions as follows:

1. Pay attention to personal hygiene by wearing a mask, washing hands and ventilating rooms regularly, and keeping social distancing. No spitting or littering. Use a tissue or the elbow to cover the mouth and nose when coughing or sneezing.

2. Keep healthy eating habits by separating cutting boards, knives and tableware while preparing and cooking food and washing them soon after use. Thoroughly cook meat, eggs, and seafood before eating. Use serving chopsticks and spoons on the table and keep a healthy and balanced diet.

3. Properly manage your travel and reduce unnecessary gatherings. Avoid trips to regions with medium or high risks of the pandemic, unless mandatory. 

4. Heighten alertness when going to crowded places such as farm produce markets and wholesale markets by improving personal protection, keeping the mask on, avoiding large crowds, shortening the length of stay, avoiding touching raw food such as raw meat or fish, and washing hands soon after returning home. 

5. Seek medical treatment at a nearby clinic as soon as possible when symptoms such as fever, dry cough, and fatigue occur and inform medical practitioners of your whereabouts over the previous 14 days. Make sure to wear a mask and avoid using public transport when seeking treatment.  

6. Apply for and use the Jiangsu Health Code to declare health conditions. For those from regions with medium or high risks of the pandemic, inform your community or employer of your conditions and cooperate to administer medical quarantine and COVID-19 nucleic acid tests. If you or your family members have been to these regions or have contacted visitors from these regions over the previous 14 days, inform your community or employer of these facts. 


7月6日付け江蘇省で新型コロナウイルス肺炎の新規患者数がゼロ

  7月6日0時から24時までの間、江蘇省で新型コロナウイルス肺炎(COVID-19) 海外からの新規入国確定患者数がゼロで、また7月6日24時までの時点で入国確定症例は累計23人と報告され、指定病院で隔離治療を受けている症例が1人という。

  当日江蘇省内で新規地元患者数がゼロである。7月6日24時までの時点で、江蘇省では新型コロナウイルス肺炎の地元患者数は累計631人だと確認され、全員退院したという。

  当日新規無症状の感染者数がゼロであり、すべての無症状の感染者は集中隔離と医学的観察から解除されたという。

  これまで江蘇省では確定症例・無症状の症例との濃厚接触者が13943人と確認され、全員集中隔離と医学的観察から解除されたという。

  専門家からの注意喚起は次の通りである:

  個人一人一人がご自身の第一責任者である。今現在、疫病の予防・抑制情勢が依然として複雑化する中、防止対策の常態化として、常に警戒し、予防対策を行う必要である。

  一、 個人衛生に気を配ること。具体的には、マスクの正しい着用、正しくてこまめな手洗い、こまめな換気、また人と接する際、一定の距離を保つこと。痰唾の吐き捨ての禁止、規制通りのごみ出し、咳やくしゃみの際にはティッシュや肘の袖で鼻や口を覆うこと。

  二、 食事の衛生に心がけること。食材の保存・調理する際に、生板・包丁・食器等を生もの用と調理済みの食品用に分け、調理後直ちに洗うこと。お肉・卵・シーフード等の食材を十分に調理された後に食べること。食事する際に、取り箸と取りスプーンを使うことや、ヘルシーな食習慣と栄養のバランスが良い食生活に気を付けること。

  三、 時差外出にし、不要の集会を控えること。必須でない限り、中・高リスクの地域に行かないこと。

  四、農業市場・卸売市場等人混みの場所に出入りする際に、マスクの着用等防止対策を強化すること。人出を避け、滞在時間を短縮するほか、生食材との接触を控え、帰宅後直ちに手を洗うこと。

  五、発熱・空咳・倦怠感など異常の症状が出た場合、直ちに最寄りの発熱外来医療機関まで受診するうえに、直近14日間の行動の経緯と接触歴を教えること。受診中マスク着用のほか、公共交通機関の利用をなるべく控えること。

  六、「蘇康コード」に登録して健康状況を申告すること。感染中・高リスク地域から江蘇省まで来た関係者がコミュニティーか勤務先まで報告する上に、集中隔離と医学的観察を受けるほか、PCR検査に協力すること。直近14日間内ご自身か同居の家族が感染中・高リスク地域への旅行歴、もしくは関連地域から来た関係者との接触歴があった場合でも、コミュニティーか勤務先まで報告すべきこと。


7월6일장쑤성코로나19 신규확진자없음

  7월6일 0-24시장쑤성에해외유입코로나19 신규확진자가없는것으로나타났다. 7월6일 24시기준해외유입확진자 23명으로집계되었는데1명은 아직 지정 병원에서 격리 및 치료를 받고 있다.

  당일장쑤성내신규코로나19 확진자가없었고, 7월6일 24시기준 631명의확진자들은모두완치되어퇴원했다.

  당일 신규무증상감염자가없었고 모든 무증상 감염자들은 다 집중경리 및 의학관리 해제됐다.

  현재장쑤성에감염자및무증상감염자의밀접접촉자는 13,943명으로파악됐고모두집중경리 및 의학관리 해제됐다.

  전문가를의하면 모든사람은자신건강의제1책임자다.현재코로나19 사태가여전히복잡하니방역통제상시화의현을팽팽하게당겨항상경계하고빈틈없이예방해야한다.

  1.개인위생에유의하고마스크를과학적으로착용하며, 손을 올바르게 자주씻고, 창문을자주열어환기시키며사회적거리 두기를유지해야 한다. 아무데나가래를뱉거나쓰레기를함부로엎지르지않고 기침이나재채기를할때티슈나팔꿈치소매로입과코를가려야한다.

  2. 건강한음식을먹고, 날 음식과 익힌 음식을저장하고가공하는도마, 식칼, 식기등을분리해서 사용하고즉시세척한다. 고기,계란,해산물등음식을 완전히익혀서 먹고 공용수저 사용, 합리적음식, 균형있는영양 섭취를권장하다.

  3. 외출 계획을 합리적으로 작성하고 불필요한 모임을 줄여야 한다.필수가아니라면, 가능한한코로나19 중•고위험 지역에가지않는 것을 권장한다.

  4. 농산물시장, 도매시장등사람이많이모이는장소에출입할때방역 의식을높이고개인방호를강화하며전 과정에마스크를착용한다. 가급적인파를피해체류시간을단축하고, 날고기와 생선등식재료접촉을줄이고귀가후손을깨끗이씻어야 한다.

  5. 만약발열,기침 혹은 무기력등증상이있으면즉시인근발열진료소로가서진료를받는동시 14일이내의동선을보고해야한다. 진료를 받으러 가는 전 과정에 마스크를 착용하고 가급적 대중교통 이용을 피한다.

  6. '쑤캉마(蘇康碼)'를 자발적으로신청•이용해서 건강상태를 신고한다.코로나19 중•고위험 지역에서 장쑤성에 온 모든 사람들은 자발적으로 소재주민센터 혹은 회사에 보고하고집중격리, 의학관찰 그리고 코로나19 핵산검사를실시하도록협조해야한다. 만약 14일 이내에 본인 또는 공동 거주하는 가족들이 코로나19 중•고위험 지역에 간 적이 있거나 해당 지역에서 장쑤성에 온 사람을 접촉한 적이 있는 경우,소재 주민센터나 회사에 보고해야 한다.

layer
快乐分享