85后才女痴迷苏州闲话 整理《苏州闲话拼音教程》

2017年07月30日 15:44:25 | 来源:苏州日报

字号变大| 字号变小

  近日,平江路上的一家旅舍内,传出一声声悠扬婉转的吴侬软语,一位身着汉服的女子正为现场来客讲解“黄鳝和苏州传统酱的制作”。这位土生土长的苏州姑娘名叫胡舒宁,在粉墙黛瓦的仓街居住了近30年。近10年来,她一直在研究苏州方言,并整理出一套《苏州闲话拼音教程》,包括声母、韵母、声调、整体认读音节的基础讲解和读音练习等。最近,胡舒宁和她的团队刚刚通过申请,加入了由中国语言资源保护研究中心招募的语保志愿者“高校代言人”行列。

  乡愁后的别样感情

  胡舒宁1988年出生,自小在姑苏区平江街道历史街区社区长大。记者见到她时,她身穿粉黄色的汉服,露出淡淡的微笑,说话轻声细语,透露出水乡女子特有的气质。“无论是工作还是生活中,我现在基本每天穿汉服。”胡舒宁说,2013年在西班牙瓦伦西亚旅游时,被他们的民族节日和民族服饰吸引,回国后自己爱上了汉服,参加了一些苏州汉服活动。当时,穿汉服走在路上会引来侧目,但现在仓街附近,已有很多人和她一样,每天身着汉服。

  2007年,胡舒宁考上天津的一所大学,读的是西班牙语专业。作为一名地道的苏州姑娘,这是她第一次离开家乡。没想到,大一那年,她就获得了去古巴交流学习的机会。“当时网络还不发达,加上和国内有12个小时的时差,和家人联系比较少。在那里住了几个月,想家的情绪越来越重。”胡舒宁说,那时候在异国他乡,听到有人说苏州话,内心的震撼无法用语言来形容。为了缓解乡愁,她开始搜集和家乡有关的一切资料,其间第一次在“苏州闲话网”系统地接触到苏州话的知识。同时,也在这个学习了解苏州话的平台上,结识了一群吴侬软语爱好者,彼此通过QQ群、贴吧来联系,定期更新、互动。

  胡舒宁大学毕业后回到苏州,从事西班牙语培训工作,只要有空余时间,就研究苏州方言。其间,她结识了一批同样热爱苏州话的小伙伴。怀着对乡音深厚的感情,2012年12月,她参与了制作《吴语说苏州》的苏州话字幕组。后来,她又为《姑苏小食客》视频做了字幕。这是根据苏州童谣改编的视频,串联了蟹壳黄、老虎爪子、千层饼、葱油花卷、茶叶蛋、糖芋艿等一批苏州特色小吃,“不知道听哭了多少远离家乡的苏州人。”

  喜欢穿汉服的胡舒宁,说话轻声细语,透露出水乡女子特有的气质。□张雨琛 摄

喜欢穿汉服的胡舒宁,说话轻声细语,透露出水乡女子特有的气质。

  “苏白学堂”受粉丝追捧

  “方言靠的是口口相传,但在流传过程中,多数年轻人的发音已不太标准。比如现在不少人说苏州话的时候‘尖团不分’。”在胡舒宁看来,很多常用字的苏州话读音被越来越多的人遗忘,词汇大量流失,苏州话已经到了需要保护、拯救的地步。

  2014年12月,苏州市语委组织第二届苏州话辅导师培训,胡舒宁经过考核获得了苏州话辅导师资格证书。2015年7月18日,“苏白学堂”微信公众号正式上线,最早推送的是有关苏州的“四时民俗”小知识,胡舒宁想把它打造成“最优秀的苏州话教学与传承平台”。目前,微信号定期推送苏州话拼音、文字、词汇的教学内容,同时开设了几个栏目,分别是用苏州话命名的“灶下间”“昏说乱花”“荡马路”“木头人”,介绍苏州本地的美食、典故以及风土人情等。除了在线上保护和传承苏州方言,线下胡舒宁和她的团队会走进社区、学校、书店,开展苏州话公益讲座,推广苏州方言和吴文化。

  传承苏州话,发扬吴地文化,倾听城市声音,了解古城故事……几个月前,“苏白学堂”开设苏州文化与吴侬软语系列公益讲座,每月举行两次。近期开讲的“黄鳝和苏州传统酱的制作”是第五期,许多新老苏州人报名来听课,还有无法赶来的粉丝留言建议“全程录制,发布视频”。

  编苏州话拼音教材

  渐渐的,胡舒宁又有了“整理一套比较系统的苏州话拼音教材”的想法,想要尽可能让苏州方言完整保留下来。

  自2015年12月开始,胡舒宁尝试制作苏州话拼音卡片;2016年2月起,正式着手撰写《苏州闲话拼音教程》,目标是“听见单字能写出吴方言拼音,看见吴方言拼音能够拼读”。现在,胡舒宁在常熟国际学校工作,每天下班到家已经晚上7点多,但她仍然要花2小时左右整理编写教材。“10点前要睡觉了,因为第二天5点钟就要起床。”胡舒宁觉得时间不够用。

  在胡舒宁编写的《教程》中,吴方言拼音比普通话拼音更复杂,分为27个声母、49个韵母和7个声调。为配合教程学习,她特地做了一套拼音练习册,并在今年5月启动吴语学堂(含苏州话)的网络字典/词典整理。目前,苏州话输入法试用版已制作完成。

  在大学里,胡舒宁偶然听到一段朗诵词《江南个水》,是苏州评弹名家张建珍用苏州话念的。“每次倾听,都感慨于苏州话的柔美与细腻。”胡舒宁说,这段音频在电脑里保留了很多年,舍不得删,想要给它配上唯美的画面。不久前,她终于剪辑完成“江南个水”苏州话视频,总算了了心愿。打开视频,一幕幕小桥流水的场景在温柔婉转的苏州方言中流淌,生动地诠释着苏州的古城特色,感觉美不胜收。“这是一个在大雨天里诞生的视频,注定了与水结缘。虽然最终的效果并不是最满意,只希望有更多的朋友来传承吴语,传承苏州话。”

苏州方言常见字拼音释义

  ■捱(挨)汉语拼音:ái

  释义:拖延(时间):~日脚。

  例句:倷~脱两日再去,看俚阿急。你拖几天再(去,看他急不急。)

  ■竵(歪)汉语拼音:wāi

  释义:不正。今俗作“歪”。

  例句:该张地图挂得有点~啘。(这张地图挂得有点歪。)

  ■襻汉语拼音:pàn

  释义:扣住纽扣的套:搭~。

  例句:鞋子浪个搭~坏脱则。(鞋上的搭扣坏了。)

  ■憦汉语拼音:lào

  释义:懊~:懊悔。

  例句:倷覅弗听我个闲话,到辰光懊~也来不及。(你不听我的,到时候后悔也来不及。)

  ■洮(淘)汉语拼音:táo

  释义:洗去杂质:~米。

  例句:今朝米覅~干净啘,吃勒海还有砂个了啘。(今天的米没有淘干净,吃着还有砂。)

  ■煨汉语拼音:wēi 释义:在热的火灰中烤东西:~灶猫。例句:倷日朝横勒沙发浪,动也弗动,阿像只~灶猫!(你每天都躺在沙发上,动都不动,像不像只懒猫。)

layer
快乐分享